Te conti. Tot comencèt perque crompèri d'estrings (per ieu, òc). Pomponeta e Marineta se trufavan de ieu...
a taula, comencèrem de charrar de que que siá e puèi n'arribèrem a parlar de confession... E, lo jòc de mot es en francés: que du con à la fesse, le string est le fil conducteur...
Faguèri d'akò una vertat generala perque finalament, es fial conductor de plan mai que non pas del "con à la fesse".
Be soi drin decebut que n'i aja pas nat aute comentari sus aquesta definicion qui'm platz hèra !
ResponEliminaBearnés
Ai, amic bearnés, sas, lo mond son pas poètas...
ResponElimina:-P
Voliái metre una version mens poetica que me menèt a trobar akesta definicion, mas finalament la metèri pas...
La vòls??
Solide que la voi !!!!!!
ResponEliminaLavetz ?
ResponEliminaHica-l'i ! Hica-l'i ! Hica-l'i !
Lavetz ?
ResponEliminaHica-l'i ! Hica-l'i ! Hica-l'i !
òu, daissa-me arribar :))))
ResponEliminaTe conti.
Tot comencèt perque crompèri d'estrings (per ieu, òc). Pomponeta e Marineta se trufavan de ieu...
a taula, comencèrem de charrar de que que siá e puèi n'arribèrem a parlar de confession...
E, lo jòc de mot es en francés:
que du con à la fesse, le string est le fil conducteur...
Faguèri d'akò una vertat generala perque finalament, es fial conductor de plan mai que non pas del "con à la fesse".
Es lo primièr còp que legissi de pensaments d'òrdre filosofic a prepaus del "tapa-pecat"... Ahaaaa, lo coneissias pas aquel sinonim!!!
ResponEliminaSi que lo coneissiái!
ResponElimina(Especiala dedicaça al Grand Mestre Blanc se nos legís)
Del pecat a la confession... Veses que n'es un de fial conductor!
Perdiu ! Lo dia quan deciditz d'apitar un lexicòt dab definicions occitanas d'aqueras, que voi estar de la partida !
ResponEliminaBearnés
Ben , vai-z'i!
ResponEliminaEsperam ta contribucion per l'estring :)))
Ne poish pas har miélher que la toa definicion. Que'm platz atau !
ResponElimina