dilluns, 27 de febrer de 2012

Lectura ivernenca : Treparàs pas mon semenat!

Recebi de repotegadas del mond : "parlas pas que de libres pas occitans, nosautres, nos en cagam de tas lecturas en catalan o en franchimand, perqué legisses pas en occitan?" 
Primièr de tot, legissi en occitan, pas cap de dobtes aquí dessús.
Mas ensagi d'aver un equilibri e de legir en catalan, en francés, en occitan e en espanhòl (e compti pas encara lo portugués que comença de prene de plaça!), es pas aisit de capitar l'egalitat per de rasons financièras e practicas.

Vertat, parli pas pro de mas lecturas en occitan. 
Perqué? 
1- quand legissi quicòm que m'agrada pas, ne parli pas aquí. De còps que i a, aquò m'escapa, mas aimi melhor m'abstenir. Mas aquò vòl pas dire que se ne parli pas, es que m'agrada pas.
2- ai una vida en defòra del blòg, ai legit tot plen de causas que m'agradèron (en occitan, mas pas sonque), mas aguèri pas lo temps de ne parlar sul blòg, e quand la lectura data tròp e ben me disi "pfff, tròp longtemps" e ne parli pas.
3- de còps que i a, vòli escriure quicòm de colhut, mas per manca de temps, o fau pas.
4- de còps que i a, sabi pas qué dire a despart "cool, m'agradèt, lo deuriatz legir".
Ben uèi, vos vau parlar d'un libre que fa partida de la quatrena categoria : Treparàs pas mon semenat! de Jòrdi Peladan publicat per l'IEO en 2009 a l'epòca que publicava sa plega annadièra de quatre libres. Es la Bèstia dau Gavaudan que me lo conselhèt e ieu la Bèstia dau Gavaudan, l'escoti, es cagant amb sas tissas, rai, mas l'escoti.
Aquel libre, quand sortiguèt, aviái pas enveja de lo legir : lo títol m'agradava pas, la cubèrta tanpauc. Mas coma la Bèstia l'escoti, e ben lo legiguèri en me dire se t'agrada pas, lo legiràs pas. E ben me regalèri de la primièra pagina a la darrièra! Es un policièr plan escrich, dins un occitan chucós e fa rire. De Jòrdi Peladan, legiguèri Rachid de la Cevena, e ben Treparàs pas mon semenat! es plan melhor, o vos disi!!!

Còsta 12,50€, lo podètz crompar en cò d'IDECO,  lo podètz manlevar al CIRDÒC o dins una autra bibliotèca digna d'aquel nom. 
Ieu, es la Jefa que me lo prestèt :)))

2 comentaris:

Quequejaire ha dit...

Que quiòc, que hès shens que léger, b'ac sabem.
Bicas tanben.

Lavetz, com hè bèra pausa qui n'as pas hèit reclam de las toas auquidas, que pòt estar, sia :
- per'mor n'i pas mei arren qui's passa ;
- per'mor non pas arren e ne s'ac vau pas de'n parlar ;
- per'mor qu'ei extra mes ne't vaga pas de'n parlar per'mor que t'i tornas ;
- ne'n vòs pas mei parlar (mes aquò n'i crei pas !).

Mela ha dit...

los quatre a l'encòp ;))))