dissabte, 15 de desembre de 2012

Uèi, cantam

De cantar sus l'aire de la Belle de Cadix



La bèla de Cadiz a lo cuol de galís, 
La bèla de Cadiz a lo cuol que sentís!

Es un tipe que me la cantèt e que se soveniá pas de la seguida. Quauqu'un la coneis? 

Amb aquela cançon, soi de bona umor per la setmana! :)

7 comentaris:

La Vièlha ha dit...

Ieu coneissi una version francesa que ditz:
Malgré les frigidaires et les ventilateurs
La belle de Cadix est toujours en chaleur.
Si que non, coneissiái ta version occitana amb "que sentís" pel primièr vèrs, "que pudís" per lo segond.
Amics de la poesia...

Anònim ha dit...

Merce, per tan de poesia d'umor e de tot... Soi una fan dempuèi força temps, e daissi pas jamai de messatje. Mas ara mo cal dire Melania t'aimi!!!

Mela ha dit...

Margarida, siás tu?

lo passejaire ha dit...

coneissi aquò en francès, aquí la revirada en lenga nòstra, se aquó te pòt far passar una setmana de mai:

La bèla de Cadiz a las onglas ponchudas
se'n servís la nuèit per se gratar lo cuol

Anònim ha dit...

La seguida ?
Chic a chic a chic, ay ay ay !

Anònim ha dit...

Ieu coneissi pas que la version "classica":

La belle de Cadix a les nichons pointus
Quand on s'assoit dessus, on se pique le cul

Anònim ha dit...

Tu quoque, mea filia, auseses li cançons de Mariano?