Error! Que cau prononciar shmòl o balak, segon los dialèctes. Lo geek viu au pè deu bòsc e se neureish essenciaument de hromigas vriuletas, d'aquí ven son nom.
Geek es una adaptacion americana de l'alemand Geck que vol dire fat, fòl, bofon de carnaval. En Alsàcia, per caranaval, se pòrta lo Guickeleshüt, literalament capèl (hüt) del bofonet (Guickele) amb sas puntas e sas campanetas.
Cresi que se dit « guik » òc… (ai longtemps dit « jik » tanben…) ;)
ResponEliminaAnèm, corses d'anglés per tot lo monde!
ResponEliminaError! Que cau prononciar shmòl o balak, segon los dialèctes. Lo geek viu au pè deu bòsc e se neureish essenciaument de hromigas vriuletas, d'aquí ven son nom.
ResponEliminaLo mot "geek" ven de l'anglés american e se poiriá revirar per "arlèri" o "nèci" en occitan.
ResponEliminaE òc, geek se pronóncia "guic". E Richard Gere se pronóncia "Guir".
ResponEliminaDe quééééé??? "Richard Gira" se ditz Richard Guir??? pffffff es complicat l'anglés.
ResponEliminaGeek es una adaptacion americana de l'alemand Geck que vol dire fat, fòl, bofon de carnaval. En Alsàcia, per caranaval, se pòrta lo Guickeleshüt, literalament capèl (hüt) del bofonet (Guickele) amb sas puntas e sas campanetas.
ResponElimina"una adaptacion americana"????
ResponEliminaD'ont lo tènes,(seriosament)que m'interèssa ...