dissabte, 17 de novembre de 2012

que quauqu'un m'explique...



Quauqu'un me poiriá explicar la preséncia d'un cangoró sus la cobèrta de la reedicion  de Vèrd Paradís en francés?



(e quauqu'un poiriá donar de corses de Fotoshòp al tipe que la faguèt aquela cobèrta?)

4 comentaris:

Lo Peire de la Sauma ha dit...

Cresi qu'es pas un cangoró. A las cambas de davant tròp longas, mailèu sembla "un dam" (una daina en catalan...)

Mirelha ha dit...

Es sonque per te far parlar e aquò marcha !

lo monta-mametas ha dit...

Se cada còp que volèm faire parlar (o desparlar?) Mela cal tornar editar M. Roqueta, Ideco e los autres fan que de començar son camin de crotz...
Benlèu que lo problèma es pas de la faire parlar...?
Per çò de ieu, pensi a un cabiròl mas ai bèl me quichar las tripas dau cap me rementi pas de cabiròl dins l'òbra roquetiana. Se conoisses d'unes professors de literatura que conoisson... aquò's la question.

Mela ha dit...

Rai per l'identificacion de la bèstia.
Las questions d'aprèp : perqué a costat d'una escudèla? perqué jocat sus una taula? Perque l'escudèla es mai gròssa que lo cabiròl-cangoró? De qué i a a l'esquèrra de la pata arrièra del cabiròl/cangoró?
E s'agachatz la cubèrta puèi legissètz lo tèxt de quatrena de cubèrta, la quatrena dimension se dubrirà dins vòstre cap.
Que quauqu'un m'explique!