diumenge, 19 de desembre del 2010

Contaminacion Peirotona

Lo Magnific Sindic sus son blòg, cita un comunicat del CAOC (l'afar es estat relaiat pel Joan deu Peiroton).

E ieu alucini de la conariá pregonda del comunicat del CAOC.

CAOC ara deu voler dire Confrariá Anti-Occitana Capborda.
En legir son comunicat o d'unas causas que diguèt son president al Parlament de Catalonha abans lo vòt de la lei, me demandi s'aquesta lei de l'occitan votada lo 22 de septembre passat los emmerda pas. Ai l'impression qu'aquò los emmèrda que l'occitan siá oficial e que i aja una reconeissença de l'aranés. De qué lor arriba? Lor fa mal que lo CAOC siá pas mai la referéncia en Catalonha per çò qu'es de l'occitan? Lor fa mal al cuol que se reconega l'aranés e pas lo lengadocian qu'an promogut dempuèi mai de 30 ans? So what?!?!? Foguèsson un pauc inteligents o mens nombrilistas, se deurián congratular de la capitada d'aquela lei. Mas es benlèu mai aisit d'anar escupir sus l'autre. L'autre en question es lo Sindic Boya qu'aguèt la marrida idèa de pas venir a la presentacion a Narbona (per çò qu'ai comprés, es puslèu qu'èra pas estat convidat). A tanben la marrida idèa d'èsser socialista, d'un partit “espanhòl”, e flairi qu'aquò agrada pas gaire al caoc (es una impression). E ben ieu, l'ai escotat maites còps, lo Sindic Boya, e cada còp que lo legissi o l'ausissi, ai enveja de lo potonejar. E es pas perque es tras que polit e qu'es lo George Clooney occitan! Lo tipe fa onor a la politica. A tot comprés, sap parlar, compren totes los enjòcs, avança e fai avançar!

Anèri al mes d'octòbre a Barcelona ont se faguèt la presentacion de la lei de l'occitan, aranés a l'Aran. E aquí escotèri las explicas del Sindic Boya, e òsca òsca òsca a el..

E me demandèri a l'epòca ont èra lo CAOC. Perqué i èra pas aquela presentacion de la lei de l'occitan a Barcelona? (en mai d'aquò, èra a 200 mètres de son local)
E ara me demandi, perqué anèron a la de Narbona e pas a la de Barcelona? Cerqui la simbolica, e compreni pas.
Seriá -ti perque sabián que lo Sindic i seriá pas a Narbona? I auriá-ti un jòc politico-politician d'interés que cadun tira dins las patas de totes: los lengadocianofils barceloneses escupisson contra los araneses? E ieu demandi als catalans lengadocianofòns: de qué vos an fach los araneses? L'aranés es tròp complicat per vòstra ment catalana estequida? Perqué avètz batalhat tant contra l'aranés?

Ai seguit aquò de luènh, i ai pas d'interés politic, subvencional o autre.
"Llei de l'occitan, aranés a l'aran". E me sembla normal que l'aranés siá la varianta de l'occitan qu'utilizèsse la Generalitat e pas aquela conariá d' "occitan general" qu'es pas res mai que de lengadocian. Perqué los 6000-8000-10000 araneses deurián abandonar sa varianta dialectala per far plaser a 4 linguistas, 2 afogats e una molonada de narrowminded? Occitans non araneses, nos còsta tant de comprene l'aranés? De qué ne fasètz d'aquela puta de respect de la diversitat culturala e linguistica que defendètz pertot?

Perqué criticar França que defend la libertat linguistica a l'estrangièr e escana sas lengas se en Occitània fasèm parièr?

E ben, per emmerdar lo CAOC e los estequits del cuol, de las cervèlas e de la lenga, anem passar lo certificat d'aranés!.


10 comentaris:

  1. Trobo que està molt bé fer de tant en tant una excursió per menjar caçolet. Un bon tec agermana molt els pobles.

    A part d'això penso que és millor per vosaltres que no seguiu els jocs sectaris dels partits catalans perquè us ho acabaran d'emmerdar tot.

    ResponElimina
  2. Merci herà per l'article. Malurosament qu'ei l'expression d'ua realitat ! Mes segur que coincideishes en jo en la idea que'u CAOC non representa pas çò que pensan e volem la majoritat d'occitanistas catalans

    ResponElimina
  3. Mela, soi un lengadocianofil. E òc, cresi a un occitan referencial ; que òc, seria de basa lengadociana. Aquela es ma causida. Mas ieu soi estrangièr, e coma estrangièr ai pas lo drech de dire coma deu parlar lo monde.
    Dich aquò, coneissi pas cap lengadocianofil catalan alergic a l'aranés. CAP. E los coneissi totes. Me (nos) sembla normal que los araneses parlen, escrigan, estudien, en aranés. E pensan aital totes los professors de lengadocian del CAÒC. Sèm per l'aranés, sèm per l'occitan tot. Sèm per aparar la lenga, e per aparar la lenga dins la lenga.
    Dich aquò. Me sembla normal que la Generalitat reconega doas variantas d'occitan a Catalonha: aranés, de fòrma sistematica, (l'occitan patrimonial de Catalonha) e lengadocian, (o occitan general, o de compreneson larga, o...) Aqueste occitan batua s'emplega de fòrma ocasionala, quand la Generalitat de Catalonha deu informar TOTES los parlants de la lenga : siá per ajudas a l'audiovisual, al libre occitan... E cal dire qu'aquelas comunicacions ocasionalas empachan pas las comunicacions sistematicas en aranés.
    Dich aquò. Lo problèma de l'aranés es pas lo lengadocian, es lo castelhan.

    Amistats

    ResponElimina
  4. http://4.bp.blogspot.com/_AEW7fUqzH_E/S_Y7e4hcHxI/AAAAAAAAB1Y/1xqaadJvSc4/s1600/algu+ho+havia+de+dir.png

    ResponElimina
  5. Manèl, perqué era Generalitat non pòt pas informar toti es parlants de la lengua en aranés? Perqué dues versions? Credes vertaderament que i a de besonh jostitolar en lengadocian es tèxti en aranés? Eth lengadocian non ei un batua. Un batua aurie d'èster composicionau...e ensenhat.
    Lo problèma es pas sonque lo castelhan, es doble: lo castelhan e lo catalan (aquò dich sens animositat). L'aranés es a se transformar en dialècte del catalan, en causa de l'escòla e de la tv.

    ResponElimina
  6. Perque l'occitan generau seria lo dialecte lengadocian ? Es centrau geograficament de segur mas linguisticament, trobe pas... Lo lengadocian es pas mai de compreneson larja qu'un autre dialecte. D'alhors, per tornar préner ço que se ditz a perpaus daus libres escolars en aranés, son pas mai utilizables en Occitània dau nord que los en lengadocian.
    Per far un occitan batua, faudrià, me sembla, aver 'na reflexion sus la gramatica, la sintaxi, pusleu que sus la forma dialectala.

    ResponElimina
  7. Peiroton, qual parla de jostitolar al lengadocian los tèxtes en aranés ?
    Disi que de còps que i a, la Generalitat presenta comunicacions en lengadocian. Amai de l'aranés. Lo problèma es pas se cal dire jaune o auriòu, lo problèma son los formulismes, los unes tirats del castelhan, los autres tirats del francés. "Sètge sexuau" per "secutament sexual", èca. Soi per un "occitan administratiu-cientific-legal-tecnic-unic. En aranés sabon pas qu'es aquò "las talhas", sabon pas qu'es aquò un quatren de pagina... Se pòt pas qu'unes digan la "lauadura" e los autres "la maquina de lavar". La modernetat deuriá far UN mot per tot l'occitan, adaptable a los dialèctes, solide. Foguèt plan qu'al moment de l'invencion de la ròda los gascons ne diguèsson "arròda". E solide, per far aquel occitan de la modernetat la votz dels araneses compta coma la votz dels occitans de França, e d'Itàlia. Lo problèma de l'occitan es qu'es una lenga subordinada a tres, es pas que los unes, los del parçan pichon, parlon mal.

    E amistats, que me vòli amic de totes e enemic de degun.

    Manèl

    ResponElimina
  8. Manèl, ieu tanben èri en favor d'un occitan de composicion, un batua. O escriguèri en mon blòg fa temps, en citar l'exemple del basc e del yiddish. Foguèri pas estat seguit per mos legidors occitans, alavetz abandonèri l'idèa.
    Crear un dialecte nòu, artificial, composicional, en tot mesclar formas propiament gasconas amb d'autas propiament lengadocianas o lemosinas o sai pas d'ont, seriá estat la solucion adaptada al cas de l'occitan, clar. Mas aqueste dialècte suplementari o sia la lenga occitana unificada, l'occitan estandard, la lenga occitana, qué, existís pas, malaürosament. Los linguistas s'i son pas interessats. An agut grand tòrt. E i a pas de signe d'una volontat de lo crear. E dobti que siá aisadament acceptat.
    Se la generalitat volguèsse pas far servir l'aranés per comunicar en occitan a l'exterior, auriá de zo far en las 7 normas regionalas de la lenga: auvernhàs, gascoinés (o gascon normat), lengadocian, lemosin, provençal, provençal niçard e vivaroalpin. O far solament en lengadocian seriá pas ni convenable ni acceptat. Seriá considerat coma un afront o una marca de mesprés pels non-lengadocianofòns, que son la majoritat. Mentre que se zo fa sonque en aranés, aquò serà considerat coma normal, ja que l'aranés es l'occitan pròpi del Principat de Catalonha. Es lo 8en estandard occitan, e l'unic oficial.
    Amistats gasconas e occitanas!

    ResponElimina
  9. Mercés Mela d'ensenhar que i a monde com tu, qui parlan lengadocian mes non vòlen pas impausar lo lor dialècte.
    100% d'acòrd dab tu.

    Se vòs, que podem apitar un comitat occitan de sostien au parlar valencian, entà emmerdar drin los lengadocianofils barcelonés deu CAOC !!!!

    I avosse de har ua estandardizacion, que seré sus la sòla deu Bearnés, solide. Per contra, que calerà tornar véder tot çò de la grafia...

    En 2011, non deisharèi pas de diser conerias ! :)

    ResponElimina

Mercé :)