Lo culhièr voliá una tireta,
la tireta una taula,
la taula un canton,
lo canton un ostal,
l'ostal un vilatge,
lo vilatge una parròquia,
la parròquia un país,
lo país una lenga,
una lenga per lecar lo culhièr.
aforisme de Jan Dau Melhau, trobat dins l'album de Trio Bilingue
EDIT: akest aforisme es estat citat dins lo blòg de La Trappola.
Òska per akel polit blòg. Soi estat tot eskarrabilhat de m'i retrobar dins los ligams, e enkara melhor amb lo kalificatiu de "bordelik". Akò m'enkoratja enkara mai a lo visitar regularament, es un regal a kada kòp. Wonderful cap e tot. Longamai kontunhèsses!
ResponEliminaJoan-Frederic Brun
http://www.chez.com/lengadoc
Plan mercés Mossur Brun. Es un onor per ieu que legiguessiatz mon blòg!
ResponElimina(es plan l'escrich de kòps k i a, perk sekenon, akí, auriái quequejat... )
Tira't aqueth puta de complèxe de dessús ! Qu'ei plan de quequejar totun...
ResponEliminaben òc, es plan de quequejar, akò fa rire lo mond....
ResponEliminade fach, auriái pas kekejat, que kekegi pas en occitan nimai en castellan o catalan, quequegi sonque en francés!
Que's deu analizar aquò ! Perqué quequejar sonque en ua lenga !
ResponEliminaVertat qu'ei, jo, ne quequegi pas qu'en occitan...
Adiu!
ResponEliminaPodetz trobar d'autres aforismes dau Melhau mes en musica sus lo noveu disc dau duo Combi-Peirat, Eschantits, surtit i'a 'na setmana e editat per l'IEO dau Lemosin! Qu'es 'na meravilha queu disc, podetz ne'n trobar 'na critica sus lo blog dau Joan-Peire Cavalhe http://taban.canalblog.com/
I'a tamben d'autres textes lemosins d'autors coma Pau-Lois Granier o Gisèla Chretien... D'auvir absoludament!
Me languissi de l'escotar lo disc novel d'Eschantits que veguèri maites còps a Estivada lo Combi e soi fan :)
ResponEliminaCAldriá parlar tanben de l'ostal d'edicion del Chamin de Sent Jaume que baileja lo Jan dau Melhau...
Tè, puèi que parlam d'el, i a un reportatge a oc-tv sus el. Parla en francés, es daumatge, aimi plan quand parla occitan :))
http://www.oc-tv.net/jan-dau-melhau.htm