dissabte, 20 d’agost del 2011

Lectura estivala (3)

Arto Paasilinna, malgrat una "o" e una "a", es pas un autor italian, es finlandés. Legeire finòt, qu'aviás vistas las doas a seguidas, èras pas tombat dins la trapèla. Finlàndia es un dels tres païses que i a al Nòrd d'Euròpa que confondèm totjorn amb Suècia o Norvègia. Nosautres, paures latins mièg-arabs, fasèm pas la diferéncia : freg que pela, nuèch que dura, mòbles de montar, d'espacis bèls, de grands blonds de las dents blancas que mastegan de Stimoròl  e manjan de Krispolls (confondi amb Dinamarca se n'ai enveja, ok?). Aquò me fa pensar que fa moment qu'ai pas mastegat un bon Stimoròl, es bon lo Stimoròl, aquò m'agrada. D'aquesta passa, m'agrada de chucar de Fisherman Friends, mas aquò, sabi pas d'ont es.
Se capitas pas de localizar Finlàndia dins ton cap, te vau ajudar. Pren dins ton pòrta-moneda una pèça de 2€ (marcha tanben amb una pèça d'1€, mas aquela, garda-te-la per la metre dins lo carreton quand anaràs far las crompas). Sus la fàcia "pila" de tos 2€, sus la mapa d'Euròpa, amont a drecha, veses un vièch e mai los colhons, e ben Finlàndia, son los colhons. 


Ara, confondràs pas mai Finlàndia amb la rèsta, me granmerceges pas, me fa plaser. Es lo costat wikipidèsc d'aqueste blòg que deuriá èsser reconegut d'utilitat publica.


As pas 2€? Putan, mas qual m'a mandat aqueles legeires miseroses???




Arto Paasalinna es un tipe tras que conegut revirat dins tot plen de lengas perque es un tipe que fa rire. Aviái ja legit d'el La Lebre de Vatanen que me n'aviá fach present Merike e que m'aviá ben agradat.

Aquí, se tracha de son darrièr libre Hirttämättömien lurjusten yrttitarha. Aquò t'avança, e?



"Le potager des malfaiteurs ayant échappé à la pendaison" que se titola en francés, alara, te pensas plan qu'amb aqueste títol, aquò me donèt enveja de lo legir. 
L'istòria : un inspector de la Securitat Nacionala (lo FBI Finlandés) deu infiltrar un grand domeni agricòl suspectat de causas pas gaire catolicas en se faire passar per un contrarotlaire agricòl bio. I descubrís que lo domeni cultiva de campairòls dins una mina e que los que trabalhan a la mina son la racalha kidnapada pel domeni per los faire dintrar dins lo bon camin e netejar la societat. Nòstre inspector, s'i va agradar dins aquel domeni pendent mai de tres cents paginas de subrerealisme, de suspens e de causas pas possiblas que fan ben rire. 

Es son darrièr libre. En França. Perque en Finlàndia, aqueste d'aquí sortiguèt en ... 1998. 
Aquò pega plan a la quéquesiáactitud de Paasalinna e aquò m'agrada.


3 comentaris:

  1. Ne cau pas con·hóner damb los deu Sud-Oèst que son un pauc mei espés en causa deu hitge gras e de la garbura…

    ResponElimina
  2. Quequejaire22/8/11 10:21

    B'aurí aimat de t'aver com professora de geografia !

    En Bearn tanben, qu'avem patronimes (e toponimes, los dus que son sovent ligats) dab duas -aà : Pedehontaà, Branaà, Touyaà, Hiaà, etc.
    E voleré díser, aquò, que los Biarnés aurén mei d'escadenças que son los autes de se n'aviéner dab las blondas deus país d'Ikea ?
    En tot cap, los vikings que's son fotuts au parlar gascon.
    Que crei que i a manièra de har quauquarren sus un lheit Ikea dab aqueras "Hemnes" : http://www.ikea.com/fr/fr/catalog/products/50080315

    ResponElimina
  3. La llebre és el meu favorit. Tenia una idea molt bona, la pel.lícula finlandesa va ser fantàstic. El periodista va passar a ser un agent de publicitat. La seva recerca de l'autèntica vida i els valors en els boscos de Finlàndia contra la vida buida en una moderna societat de consum.

    de la pel.lícula - YouTube

    Tens molts llibres sense traduïr encara. Però Paasilinna no escriurà més llibres. Ell ha estat greument malalt durant molt de temps.

    Risto Jarva, el realitzador de la pel.lícula, va morir en un accident de cotxe en el seu camí de tornada des de la primera nit de la pel.lícula, en un taxi. Els camins estaven relliscosos a l'hivern i aixafat contra un camió ..

    ResponElimina

Mercé :)