Bevi de còca-còla, agachi los Simpsons, mandi d'"emails" e tot me sembla "ok", e mai pièger: l'anglés e ieu, aquò èra una istòria d'amor!
Al collègi, èri la primièra de la classa (en anglés, pas en espòrt). En quatrena e tresena, escotavi de gropes sornes que cantavan pas qu'en anglés. Nick Cave faguèt qu'aviái bravament de vocabulari en anglés.
Al licèu, en segonda e primièra, aguèri una pròf hippie-pacholí que somiavi pas que d'una causa es que m'adoptèsse. Parlaviam musica, escambiaviam caissetas e CD e quand anava en Anglatèrra, me portava de revistas musicalas d'alai que me fasián pantaissar.
Pièger que tot: aviái de dòcs Martens amb l'Union Jack dessús. Si, si, vos prometi. Quand o vos disi que lo ridicul tuga pas :D
Tanavi mos parents per que me paguèsson un viatge en Anglatèrra, un "sejorn-linguisticqueseriá-bravament-util-per-mos-estudis-e-ma-carrièra-professionala". Mas non, volguèron pas.
Puèi en Terminala, aguèri una professora que la paura, èra brava, mas pas brica interessanta e amb 4 sègles de retard, e segur a costat de ma pròf hippie-pacholí qu'aimavi mai que tot, ben, la paura d'ela podiá pas far lo pes.
Comencèri al meteis temps l'occitan, e aquò m'interessèt plan mai que non pas los corses d'anglés.
Puèi rescontrèri un espanhòl.
Alara l'anglés...
Puèi, anèri en ipocanha. Aviái la causida entre (anglés + espanhòl ) o (una lenga + geografia). Al primièr cors d'anglés, foguèt la panica, lo pròf interrogava lo mond a l'asard Bautezar e ieu pregavi totes los Dieus de totas las religions perque m'interroguèsse pas. Sortiguèri del cors en me dire "Pus jamai de ma vida farai d'anglés.". Alara faguèri espanhòl e geografia. Pas gaire de temps. Que finala, soi puslèu una ipercanhosa ieu. Alara en novembre anèri a la fac far d'occitan, causida que tot lo mond me criticava a l'epòca e que regreti pas brica.
E pas jamai pus faguèri d'anglés.
Ne'n fau pas una glòria. Pas brica. Al bèl contrari.
Ara, per me motivar e tornar recuperar un nivèl un pauc decent, me soi abonada a Vocable, la revista pels nuls en anglés. E ben i arribi pas. Pas que compreni pas, mas me confla, me tomba de las mans, ai pas enveja. M'i esfòrci, mas non.
La solucion, es pas complicada: l'immersion completa a còps de puddin sul cap. Mas i soi pas encara anada dins un país anglofòn. I pensi, i pensi, mas o fau pas jamai.
First of all: anar far un passapòrt.
T'as pas mestier de passapòrt per 'nar en Anglaterra. Mas, benleu, pensavas te far cramar sus 'na plaja maltesa. Aprenér l'anglés per 45 grad a l'ombra... Si, si, qu'es possible... :-D
ResponEliminaTà har lo ton viatge (viatjar, qué!) n'as pas besonh de passapòrt. Se n'as pas la pèth tròp maureta, ne't haràn pas misèrias !
ResponEliminaTaus Estats Units, que't cau un passapòrt mès enqüèra paciéncia. Avant de crompar la toa bilheta, que't cau anar sus la tela e demandar un formulari que deves enviar au consulat estatsunidenc dab moneda e, un còp que t'an tornat lo pareròt, que pòdes crompar la bilheta tà t'enviar en los aires…
André: te demandarai quand anarai als estats units :)
ResponElimina( es previst, mas pas encara, i deuriái anar just abans la fin del monde )
Viva o Português, uma lingua falada por 250 milhâo d'habitantes no mundo. O Português é a sexta lingua no mundo, é a primeira lingua falada na America do Sul.
ResponEliminaLe Français avec 220 millions de locuteurs vient après. A mon avis l'écart va se creuser au profit du Portugais.
Et puis au-delà des chiffres une si belle langue avec des tilde ~
No es el castellano la primiera lengua hablada en América del Sur ? There are so many brazilians ?
ResponEliminaAndré: "demandar un formulari que deves enviar"
ResponEliminaSeré miélher d'ac botar atau:
qui't (o que't) cau enviar
o ben:
qu'as d'enviar.
Chuntos por l'aragonés, una d'as luengas menos emplegadas d'o mundo!!! Entalto Aragon! Charremos l'aragonés, totz!
ResponEliminaipercanhosa : loooooooooooooool
ResponEliminaDià !
Londres, Edimborg o Dublin, hè't ua causidaculturalo-hestiva.
Ne te'n hàcias pas, que vederàs que i a patoès aciu tanben : accents, argòts... nivèus de lenga qué !
E fin finau, tà't har compréner arren de tarrible !
A ieu l'anglés me tomba de las mans tanben... i pòdi pas res... e ai totjorn agut de professors de mèèèèèrdaaaaa... puèi, sabi demandar de dormir, de manjar e sèxe, ai besonh de quicòm mai?
ResponEliminaAs ja bicat en anglés????
ResponEliminaThe Hungarian-born humorist George Mikes published a book « How to be an alien » in 1948, relating his experience as a newcomer to the United Kingdom (in these blessed times, the word « immigrant » apparently did not exist or, at least, was not used).
ResponEliminaTalking about sex, he wrote : « Continental people have a sex life ; the English have a hot-water bottle. »
But you can be reassured ; things have changed…
Andrew; what do you mean by things have changed? The water is no longer hot or Georges Mike passed away?
ResponEliminaNot that I am particularly worried, just curious, that's why I'm asking.
Femna necessita bolhòta peluda e tendra per li tenir caud dins lo lièch.
ResponEliminaGeorge Mikes (15 February 1912 in Siklós – 30 August 1987 in London) (pronounced Mik-esh) was a Hungarian-born British author most famous for his humorous commentaries on various countries. (wikipedia in english)
ResponEliminaMaime: Os Brasileiros são cerca de 193 millhãos, e os habitantes da 9 pais d'America do Sul (não conto os duos Guianas e Suriname)são cerca de 175 milhãos (origem Wikipedia)
ResponElimina