dimecres, 12 de gener de 2011

Resolucion nº2

D'unes, aquí e aquí, me sugerisson que l'anglés es benlèu mai simple que lo portugués.
Bevi de còca-còla, agachi los Simpsons, mandi d'"emails" e tot me sembla "ok", e mai pièger: l'anglés e ieu, aquò èra una istòria d'amor!
Al collègi, èri la primièra de la classa  (en anglés, pas en espòrt). En quatrena e tresena, escotavi de gropes sornes que cantavan pas qu'en anglés. Nick Cave faguèt qu'aviái bravament de vocabulari en anglés.
Al licèu, en segonda e primièra, aguèri una pròf hippie-pacholí que somiavi pas que d'una causa es que m'adoptèsse. Parlaviam musica, escambiaviam caissetas e CD e quand anava en Anglatèrra, me portava de revistas musicalas d'alai que me fasián pantaissar. 
Pièger que tot: aviái de dòcs Martens amb l'Union Jack dessús. Si, si, vos prometi. Quand o vos disi que lo ridicul tuga pas :D
Tanavi mos parents per que me paguèsson un viatge en Anglatèrra, un "sejorn-linguisticqueseriá-bravament-util-per-mos-estudis-e-ma-carrièra-professionala". Mas non, volguèron pas.
Puèi en Terminala, aguèri una professora que la paura, èra brava, mas pas brica interessanta e amb 4 sègles de retard, e segur a costat de ma pròf hippie-pacholí qu'aimavi mai que tot, ben, la paura d'ela podiá pas far lo pes.
Comencèri al meteis temps l'occitan, e aquò m'interessèt plan mai que non pas los corses d'anglés. 
Puèi rescontrèri un espanhòl.
Alara l'anglés...

Puèi, anèri en ipocanha. Aviái la causida entre (anglés + espanhòl ) o (una lenga + geografia). Al primièr cors d'anglés, foguèt la panica, lo pròf interrogava lo mond a l'asard Bautezar e ieu pregavi totes los Dieus de totas las religions perque m'interroguèsse pas. Sortiguèri del cors en me dire "Pus jamai de ma vida farai d'anglés.". Alara faguèri espanhòl e geografia. Pas gaire de temps. Que finala, soi puslèu una ipercanhosa ieu. Alara en novembre anèri a la fac far d'occitan, causida que tot lo mond me criticava a l'epòca e que regreti pas brica.
E pas jamai pus faguèri d'anglés.

Ne'n fau pas una glòria. Pas brica. Al bèl contrari.
Ara, per me motivar e tornar recuperar un nivèl un pauc decent, me soi abonada a Vocable, la revista pels nuls en anglés. E ben i arribi pas. Pas que compreni pas, mas me confla, me tomba de las mans, ai pas enveja. M'i esfòrci, mas non.

La solucion, es pas complicada: l'immersion completa a còps de puddin sul cap. Mas i soi pas encara anada dins un país anglofòn. I pensi, i pensi, mas o fau pas jamai.

First of all: anar far un passapòrt.

15 comentaris:

Maime ha dit...

T'as pas mestier de passapòrt per 'nar en Anglaterra. Mas, benleu, pensavas te far cramar sus 'na plaja maltesa. Aprenér l'anglés per 45 grad a l'ombra... Si, si, qu'es possible... :-D

André ha dit...

Tà har lo ton viatge (viatjar, qué!) n'as pas besonh de passapòrt. Se n'as pas la pèth tròp maureta, ne't haràn pas misèrias !
Taus Estats Units, que't cau un passapòrt mès enqüèra paciéncia. Avant de crompar la toa bilheta, que't cau anar sus la tela e demandar un formulari que deves enviar au consulat estatsunidenc dab moneda e, un còp que t'an tornat lo pareròt, que pòdes crompar la bilheta tà t'enviar en los aires…

Mela ha dit...

André: te demandarai quand anarai als estats units :)
( es previst, mas pas encara, i deuriái anar just abans la fin del monde )

Alain lo Grelh ha dit...

Viva o Português, uma lingua falada por 250 milhâo d'habitantes no mundo. O Português é a sexta lingua no mundo, é a primeira lingua falada na America do Sul.
Le Français avec 220 millions de locuteurs vient après. A mon avis l'écart va se creuser au profit du Portugais.

Et puis au-delà des chiffres une si belle langue avec des tilde ~

Maime ha dit...

No es el castellano la primiera lengua hablada en América del Sur ? There are so many brazilians ?

Lo corrector deu corrector ha dit...

André: "demandar un formulari que deves enviar"
Seré miélher d'ac botar atau:
qui't (o que't) cau enviar
o ben:
qu'as d'enviar.

Joan deu Peiroton ha dit...

Chuntos por l'aragonés, una d'as luengas menos emplegadas d'o mundo!!! Entalto Aragon! Charremos l'aragonés, totz!

KKJ passejaire ha dit...

ipercanhosa : loooooooooooooool

Dià !
Londres, Edimborg o Dublin, hè't ua causidaculturalo-hestiva.
Ne te'n hàcias pas, que vederàs que i a patoès aciu tanben : accents, argòts... nivèus de lenga qué !
E fin finau, tà't har compréner arren de tarrible !

La Marieta ha dit...

A ieu l'anglés me tomba de las mans tanben... i pòdi pas res... e ai totjorn agut de professors de mèèèèèrdaaaaa... puèi, sabi demandar de dormir, de manjar e sèxe, ai besonh de quicòm mai?

Mela ha dit...

As ja bicat en anglés????

André ha dit...

The Hungarian-born humorist George Mikes published a book « How to be an alien » in 1948, relating his experience as a newcomer to the United Kingdom (in these blessed times, the word « immigrant » apparently did not exist or, at least, was not used).
Talking about sex, he wrote : « Continental people have a sex life ; the English have a hot-water bottle. »
But you can be reassured ; things have changed…

Joan deu Peiroton ha dit...

Andrew; what do you mean by things have changed? The water is no longer hot or Georges Mike passed away?
Not that I am particularly worried, just curious, that's why I'm asking.

Fregeluga ha dit...

Femna necessita bolhòta peluda e tendra per li tenir caud dins lo lièch.

André ha dit...

George Mikes (15 February 1912 in Siklós – 30 August 1987 in London) (pronounced Mik-esh) was a Hungarian-born British author most famous for his humorous commentaries on various countries. (wikipedia in english)

Alain lo Grelh ha dit...

Maime: Os Brasileiros são cerca de 193 millhãos, e os habitantes da 9 pais d'America do Sul (não conto os duos Guianas e Suriname)são cerca de 175 milhãos (origem Wikipedia)